Wednesday, December 17, 2008

Effed-Up Roundabout Of The Day

From Megan, an American living in England, who says, "If I encounter one of these on my practical driving test, I am going to just turn the engine off and start crying and sucking my thumb. Seriously, who designs roads like this?"

I bet this is what confused Matthew Broderick.


SNL Clip Of The Day: The Black-Eyed Peas

From Hulu (sorry, non-US, can't see it).


link


.

Classic 80s Music Video Of The Day #2

A request from Wendy in RI. I've always loved the song, but I expected more from the video than Penn & Teller.

link

The 13 Worst Slogan Translations Of The Day

A look at how product slogans get mangled in translation in other countries. I can't say if they're all true or not.

From Greg In Saskatoon and Moronland.com.

PARKER PENIS?
When Parker Pen marketed a ball-point pen in Mexico, its ads were supposed to have read, "It won't leak in your pocket and embarrass you." The company thought that the word "embarazar" (to impregnate) meant to embarrass, so the ad read: "It won't leak in your pocket and make you pregnant."

SUCKS
Scandinavian vacuum manufacturer Electrolux used the following in an American campaign: "Nothing Sucks like an Electrolux."

SHIT ON A STICK
Clairol introduced the "Mist Stick," a curling iron, into Germany only to find out that "mist" is slang for manure. Not too many people had use for the "Manure Stick."

AT LEAST THEY'RE HONEST
Coors put its slogan, "Turn It Loose," into Spanish, where it was read as "Suffer From Diarrhea."

COKE CAN'T DO THAT
Pepsi's "Come Alive With the Pepsi Generation" translated into "Pepsi Brings Your Ancestors Back From the Grave" in Chinese.

BABY INSIDE
When Gerber started selling baby food in Africa, they used the same packaging as in the US, with the smiling baby on the label. Later they learned that in Africa, companies routinely put pictures on the labels of what's inside, since many people can't read.

CUE
Colgate introduced a toothpaste in France called Cue, the name of a notorious porno magazine.

I ALWAYS THOUGHT HE WAS CREEPY
Frank Perdue's chicken slogan, "It takes a strong man to make a tender chicken," was translated into Spanish as "it takes an aroused man to make a chicken affectionate."

SOMETHING SPECIAL IN THE AIR
When American Airlines wanted to advertise its new leather first class seats in the Mexican market, it translated its "Fly In Leather" campaign literally, which meant "Fly Naked" (vuela en cuero) in Spanish.

HIS EXCELLENCY, THE POTATO
An American T-shirt maker in Miami printed shirts for the Spanish market which promoted the Pope's visit. Instead of "I saw the Pope" (el Papa), the shirts read "I Saw the Potato" (la papa).

NO, MY BOOBS JUST SWEAT A LOT
The American Dairy Association's huge success with the "Got Milk?"
campaign prompted them to expand advertising to Mexico. It was soon brought to their attention the Spanish translation read "Are You Lactating?"

NO GO
General Motors had a very famous fiasco in trying to market the Nova car in Central and South America. "No va" in Spanish means, "It Doesn't Go".

BITE THE WAX TADPOLE
The Coca-Cola name in China was first read as "Kekoukela", meaning "Bite the Wax Tadpole" or "Female Horse Stuffed with Wax", depending on the dialect. Coke then researched 40,000 characters to find a phonetic equivalent "kokoukole", translating into "Happiness in the Mouth."



Source: Moronland.com

Christmas Vid Of The Day: DTKIC?

When's the last time you saw this? The stars look so young. And it was such a great gesture, one that paved the way for many more all-star benefit songs to come. But, as well-intentioned as the song was, there was a loser in this whole scenario. That loser was Limahl.

Don't you know that he was seriously chuffed not to be included in this shindig? I would be. I mean, there's Paul Young and Simon LeBon and Sting, but no Limahl? I can almost hear him on the phone.

"Yes, hi, Limahl here for Bob Geldof, please."

(pause)

"Limahl."

(pause)

"LUH...MAWLLL. Not 'the mall'. Limahl! L, I, M-- oh sod it, just tell him it's Kajagoogoo."

(pause)

"Kajagoo-- fucking hell, never mind."

(click)

From TheMovieGuru.


link

Best Of The Worst Christmas Albums, Vol. 1

The soundtracks of Christmas. In Hell.








WTF, Billy?
























Santa's got a big surprise for Mom in that bag. Now run along to bed, kids.












































"Songs" from John Lithgow, Martin Sheen, Donny & Marie, Wendie Malick, Bebe Neuwirth, Sean Hayes, Megan Mullally, Alex Kingston, Jay Leno and more will have you praying for the sweet relief that only death can bring.







Commercial Of The Day (video): Pete, The Meat Puppet

I picked the wrong week to quit sniffin' glue. So did Frank, who sent me this link.


link

Source: MySABlogs

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails